美國奶農指植物奶誤導營養價值,要求不准用「奶(milk)」字

根據美國食品及藥物管理局(FDA)對牛奶的定義「由一隻或以上健康牛隻擠出來的乳汁」,然而當局並沒有嚴格執行這定義,故要求FDA明確表態,不許杏仁奶、豆奶、椰子奶和米漿(rice milk)等產品再用「奶」字。

一群奶農成功游說32名來自民主共和兩黨的國會議員支持他們這場運動,草議法案,目標是要令到所由以植物製作出來的產品都不可以貼上「奶、酸奶、芝士」(yogurt、milk、cheese)等字眼,理由是這會誤導顧客,讓人以為這些產品有著跟乳製品差不多的營養價值。

植物性食品協會(Plant Based Foods Association)反擊,也致函FDA,指他們的「植物性奶類」產品並無誤導,杏仁奶、豆奶、椰子奶是再普通不過的名稱。

 

小編評:最近又登上新聞的美國植物奶新聞,不過看來跟去年依樣沒啥新進展(iQC舊聞「豆奶、杏仁奶等替代品充斥,美國FDA將釐清奶(MILK)定義」)。

連結:美國奶農指杏仁奶、豆奶、椰子奶誤導,要求植物製飲品不准用「奶」字

連結:Milking It: The Incredible Political Battle over Name of Dairy Beverage Americans Love to Drink